但行真理的必来就光,要显明他所行的是靠神而行。
But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.
这事以后,耶稣和门徒到了犹太地,在那里居住施洗。
After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried with them, and baptized.
约翰在靠近撒冷的哀嫩也施洗,因为那里水多。众人都去受洗。
And John also was baptizing in Aenon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
约翰的门徒,和一个犹太人辩论洁净的礼。
Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.
约翰说,若不是从天上赐的,人就不能得什么。
John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven.
娶新妇的,就是新郎。新郎的朋友站着听见新郎的声音就甚喜乐。故此我这喜乐满足了。
He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.
他必兴旺,我必衰微。
He must increase, but I must decrease.
从天上来的,是在万有之上。从地上来的,是属乎地,他所说的,也是属乎地从天上来的,是在万有之上。
He that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: he that cometh from heaven is above all.
有一个人,生来是瘸腿的,天天被人抬来,放在殿的一个门口,那门名叫美门,要求进殿的人周济。
And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple;
他看见彼得约翰将要进殿,就求他们周济。
Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms.